Пресса о нас
Генеральный секретарь Международной Конфедерации журналистских союзов Ашот Джазоян: «Слава Герострата – хороший пиар, но не для настоящего журналиста» PDF Печать

В октябре в рамках IV Форума молодых журналистов Евразии «Диалог культур» в Государственном Эрмитаже  прошла презентация I Международного журналистского Конкурса «Лучший в профессии». Организаторы Конкурса — Межгосударственный фонд гуманитарного сотрудничества стран-участников СНГ и «Евразия Медиа-Центр». Он пройдёт при поддержке Союза журналистов России, Международной конфедерации журналистских союзов, Международной Академии Телевидения и Радио.  О том, какие цели ставят перед собой ведущие журналистские союзы России, стан СНГ и Балтии, открывая этот Конкурс,  разговариваем с Генеральным секретарём Международной Конфедерации журналистских союзов, Секретарем Союза журналистов России, сопредседателем правления Международной академии телевидения и радио Ашотом Джазояном.

-Ашот Егишеевич, профессиональных журналистских конкурсов сегодня много, что же выгодно отличает этот?

-Сразу скажу, что Международный Конкурс «Лучший  в профессии» появился не случайно. Его учредители – Межгосударственный Фонд гуманитарного сотрудничества государств-участников СНГ, другие авторитетные журналистские организации. Анализируя опыт проведения четырёх форумов евразийских журналистов, МФГС и мы пришли к выводу, что хоть  наши дискуссионные площадки в Эрмитаже – актуальные информационные мосты, соединяющие постсоветские государства, но всё же для журналистов важно не только раз в год встретиться, обменяться идеями, мнениями с коллегами из сопредельных стран, но и  выстраивать ежедневные, стабильные взаимосвязи внутри своего цеха, внутри  читательских-зрительских  аудиторий всего евразийского пространства. А они пока, увы, являются  некой tabula rasa – чистым листом, который нужно заполнять.  Не смотря на то, что сегодня существует множество трансграничных проектов, порталов, газет, телерадиокомпаний, распространяющих информацию  на несколько стран Содружества, на наш взгляд,  журналистам стран СНГ и Балтии важно максимально возможно приблизиться к потребителям информации сопредельных государств.

На наш последний Форум приезжала Елена Драпеко, заместитель председателя Комитета по культуре Государственной Думы, и очень правильную мысль она озвучила: «Сейчас в мире идут информационные войны всех против всех, и журналистам очень важно начинать прописывать правила информационного движения».

Одно из самых важных заседаний нашего форума проходило по теме «Стереотипы в СМИ  стран СНГ и Евросоюза и их преодоление».   Раньше мы боролись с наследием «холодной войны», с матрёшками и медведями, сейчас тоже есть стереотипы, о которых мы даже и не задумываемся. Казалось бы, в эпоху интернета всё должно быть чище, яснее, достовернее, но мифологемы, как некоторые виды вирусов, сохраняются долго. Кроме всего, современные журналисты зашорены до предела, потому что для многих теперь возможность поехать  в заграничную командировку или в экспедицию по своей стране почти призрачна. Мы стали узко заточены в самом плохом смысле этого слова. Взять к примеру ту же Чечню. Её мы до сих пор воспринимаем с запахом военной гари. Есть всякие культурные обмены, выставки, гастроли, но это скорее точечный массаж, приятный и полезный, но ситуации в целом они не меняют. Я недавно видел сайт радио «Свободной Чечни», его иллюстрирует фотография, где молодая женщина в старинном костюме  стоит в окружении двух воинов, втыкающих кинжалы в землю. Специфика информационной политики этой радиостанции более чем ясна. А кто работает в этом радиоэфире? Какие темы важны сейчас для чеченчев?  Мы и понятия не имеем, но хотим иметь. Я уж не говорю о СМИ Грузии, Эстонии, других государств….

-9-10 декабря в Московском Международном Доме музыки прошёл Форум Европейских и Азиатских Медиа из стран СНГ и Балтии. Он был организован агентством РИА Новости и собрал более сотни руководителей национальных СМИ, политиков, экспертов и общественных деятелей. Вы провели там заседание по теме «СМИ постсоветского пространства и общественное развитие. Новые профессиональные подходы и тенденции». С какими мыслями и чувствами вы потом расставались с коллегами?

-С чувством, что мы движемся в правильном направлении. Ведь   участники этого Медиафорума подготовили проект заявления, в котором пообещали бороться с использованием СМИ для развязывания конфликтов и договорились о регулярном проведении форума поочередно в странах, участвовавших в ФЕАМ.

Прошло какие-то двадцать лет, а мы удаляемся друг от друга, как разнозаряженные частицы. Сейчас спросите у москвича старшего поколения, что такое Грузия. Он скажет: «Нико Пиросмани, Софико Чиаурели, Серго Закариадзе …» И спросите молодежь. Она вам ответит, что Грузия – это Михаил Саакашвили, Нино Бурджанадзе...  В любые времена в людях должен работать основной инстинкт, но сейчас мощнее срабатывают наши деструкции. Мы сознательно разрушаем свой генетический код. Раньше духовными лидерами наций были Чингиз Айтматов, Василь Быков, Вано Мурадели, Сильва Капутикян, а сейчас политики или политиканы с большей или меньшей степенью вменяемости. СМИ зачастую вместо новостей подсовывает общественности суррогат. Почему мы должны смотреть, как президент Грузии ест свой галстук вместо того, чтобы узнать о какой-нибудь свежей постановке в театре Шота Руставели? Согласитесь, Михаил Саакашвили не может быть в одной весовой категории с Робертом Стуруа. Мы перестали любить друг друга, и всё потому что  целое поколение ученых, поэтов, актёров  как будто потеряно для нас. Мы забыли, что такое народная дипломатия, а журналистика – это её часть, но жить в окружении незнакомцев, боясь их, не понимая жизненного уклада, подходя к оценке их парадигмы развития со своими лекалами, опасно, потому что деструктивно и обречено на провал. Не только журналисты в этом виноваты, но и политологи, философы, которые часто подстраиваются под конъектуру, чтобы  больше нравится власти. Вместо того, чтобы видеть перспективы, они всё пережевывают опыт падения СССР. Мы уже давно поняли, что с нами случилось. Но сколько лет  мы ещё должны искать чёрную кошку в тёмной комнате? Её уже давно там нет.

-Вы приглашаете на Конкурс профессионалов разных направлений журналистики. Есть нечто общее, что способно объединить их в рамках этого Конкурса?

-Конечно. Мы объявили тему «Я так живу» и ждём  появления работ, посвящённых  развитию позитивных процессов в Содружестве, укреплению духовно-нравственных ценностей, сохранению традиций добрососедства. Важно способствовать повышению ценностей образования, укреплению престижа науки и высшей школы, развитию коммуникаций, развитию межкультурного диалога и  национальных культур.

Здесь хочется процитировать Дмитрия Ивановича Менделеева: «Национализм во мне столь естественный, что никогда никаким интернационалистам меня из него не выбить».  Мы не собираемся строить очередной Интернационал. Важно стирая границы, не стирать уникальные черты каждой нации, народности, не смотря на то, что существование универсальных тем никто не отменял. Ведь рождаемся мы и умираем идентично, и кровь течёт во всех нас одна ….Сам-то Менделеев смог придумать периодическую таблицу, где каждый элемент был важен и незаменим, вот и нам тоже пора становиться поливалентными, притягивать к себе всё лучшее, что есть у наших соседей, находить точки соприкосновения, созидать, развивать. И что особенно приятно: без всякого деления на «старших братьев» и «младших», без «генералов» и «рядовых». Мы сознательно не будем принимать на конкурс публикации, где будут освещаться конфликтные, спорные ситуации, действующие как детонаторы. Всего мы этого насмотрелись в 90-годы, когда журналисты-геростраты  зачастую обостряли конфликты, перерастающие в затяжные, кровопролитные войны.   Ведь говорят психологи, как говоришь о человеке – тем он и будет.  Будем говорить о хорошем, пусть пушки помолчат, информационное пространство и без них зашумлено.

Когда российские войска вошли в Южную Осетию, мне позвонил из Гори один очень известный журналист и сказал: «Слушай, у нас тут танки стоят, разруха. Может, в Москву поехать работу искать?» Меня даже насмешил этот парадокс: там русские танки, а он в Россию просится. Но в этом и не было ничего удивительного,  потому что войну мы вели против  Саакашвили, но  не против народов Грузии и Осетии. Вот такой происходит разрыв между тем, чего хочет власть, и чего хочет народ.

 

-Почему для организаторов Конкурса важно втянуть в эту орбиту журналистов Чехии, Израиля, Китая, других сопредельных государств?

-Недавно Международная Академия Телевидения и Радио совместно с  Высшей школой (факультетом) телевидения  МГУ имени М.В. Ломоносова проводили Первый Международный Чеховский телефестиваль. Также мы участвовали в Четвертом международном фестивале русскоязычных программ «Эфирная шкатулка», проходившем в ноябре в израильском Эйлате. И снова в который раз стало ясно, что люди хотят общаться.

И география Форума молодых журналистов «Диалог культур» постоянно расширяется. В этом году к нам приехало более двух сот журналистов из России, СНГ, Балтии, Франции, Чехии, Германии…. Поверьте, нам было чем друг с другом поделиться. Корреспондент «Дойче Велле» Александра Фон Намен сказала, что в их телерадиокомпании работают эксперты их тридцати стран, и это позволяет ей быть максимально объективной и беспристрастной, уточняя свою позицию у коллеги на другом конце земного шара. Нам бы эту практику перенять. Конечно, по условию конкурса журналист из Евросоюза или  страны далекого зарубежья не станет  лауреатом, но он может получить приз on-line голосования, быть услышанным, понятым, его работы могут участвовать в фотовыставке или в информационном просмотре.

Многие политологи склонны переоценивать русофобские настроения в мире. Об этом говорил на форуме «Диалог культур» и классик литовской фотографии Антанас Суткус, снимавший, между прочим, самого Жана-Поля Сартра.  И Директор международного общественного фонда «Балтийский дом» из Латвии Александрc Васильевс разводит руками, когда русские журналисты, приезжая в Прибалтику, просят показать им каких-нибудь экстремистов и яростных антисоветчиков. Не так страшны прибалты, грузины, украинцы, как их часто малюют. Ведь здравомыслящие люди потому не так заметны, как люди со всякими психическими «измами», потому что не кричат, не машут руками, не зовут на баррикады, но голос их спокойный и уверенный должен быть расслышан тогда, когда крикуны наконец охрипнут.

Россия – уникальная страна. В её состав входят не только нации, исконно проживающие на этой территории, но и многочисленные диаспоры соседних стран. Если в России проживает около  2,5 миллионов армян, более 4 миллионов украинцев, много азербайджанцев, грузин, киргизов, литовцев, представителей других национальностей, то как же может Литва, Армения или, скажем,  Украина быть настроенными против России?

Долго мы пожинали неоднозначные плоды «пражской весны», но горькое послевкусие  уходит. К нам на форум приезжала чешская журналистка Зузанна Орсагова, корреспондент пражского портала «Русофил», который очень заинтересован в сотрудничестве с русскоязычными журналистами, в пропаганде всего лучшего, что есть в сегодняшней России.

Международный Фонд гуманитарного сотрудничества стран-участников назначил для победителей конкурса «Лучший в профессии» солидные денежные премии.  За лучшую телепрограмму или фильм журналист получит 500 тысяч рублей. За лучшую радиопередачу, сюжет или публикацию в печатных СМИ  – 250 тысяч. За лучшую интернет-публикацию или фоторепортаж – 150 тысяч рублей.

-Среди целей Конкурса и поддержка русского языка в странах СНГ и Балтии…

-Русский язык по-прежнему уникальное средство связи, формирующее конкурентное информационное пространство. Но даже он нуждается в поддержке. Вернее, в том, чтобы его распространению не мешали. Сейчас, когда весь мир будет отмечать 150-летие со дня рождения Антона Павловича Чехова, хочу сказать, что Чехов, Пушкин, Достоевский не нуждаются в нашей помощи, это они нам помогут. Чехов – самый востребованный драматург во всем мире, а Шекспир идёт после него с большим отрывом. Недавно мой друг кинорежиссер Сергей Соловьёв меня удивил и порадовал: в Америке, оказывается, самый известный  в стране фан-клуб, изучающий опыт экранизаций и театральных постановок романа Льва Толстого «Анна Каренина».

Британцы ушли из Индии 120 лет назад, а ведь всякий мало-мальски образованный индиец говорит по-английски. Еще совсем недавно 300 миллионов граждан СССР говорило по-русски, пусть с разными  акцентами, но говорило. И даже в маленьких деревнях. Сейчас нужно разрабатывать  адекватные методы взаимодействия национальных литератур. Проблема художественного перевода должна решаться на государственном уровне. Гениальный  «бумеранг» переводной литературы – один из важных в сфере налаживания межкультурных диалогов. Великая поэма Шота Руставели «Витязь  в тигровой шкуре» имела  русскоязычные тиражи, многократно превосходящие  грузинские, становясь подлинным достоянием всех народов, населяющих Евразию.

Недавно, кстати, на интернет-форуме  международной армянской  газеты «Ноев Ковчег» было высказано мнение, что жителям постсоветского пространства в идеале нужно одинаково хорошо владеть национальным, русским и английским языком, но реальным остаётся всё-таки двуязычие. Один человек даже пошутил, что английский для нас, как резиновое яблоко: его есть нельзя. Язык обладает своей волей. Можно дамб понастроить, но они легко уничтожаются по прошествии каких-нибудь двадцати лет. Заставить людей любить невозможно, но реально создать условия для любви.

Беседовала Валерия Олюнина

 
Медиафорум—2009 PDF Печать

Дмитрий Медведев, президент РФ9 декабря в Москве прошел Форум европейских и азиатских медиа 2009, организованный крупнейшим информационным агентством РИА-Новости при поддержке Союза журналистов, Международной Конфедерации журналистских союзов. Медиафорум-2009 стал самым масштабным за свою историю, всего в нём приняли участие представители 15 государств Европы и Азии, не менее 140 руководителей СМИ стран постсоветского пространства. Работа форума продолжалась два дня — 9 и 10 декабря. По его окончании участники подготовили проект заявления, в котором пообещали бороться с использованием СМИ для развязывания конфликтов и договорились о регулярном проведении форума поочередно в странах, участвовавших в ФЕАМ.Всеволод Богданов, Председатель Союза журналистов России

На Медиафоруме выступили Президент РФ Дмитрий Медведев, министр иностранных дел Сергей Лавров, министр связи и массовых коммуникаций РФ Игорь Щеголев, начальник Управления Президента РФ по межрегиональным и культурным связям с зарубежными странами Сергей Винокуров, руководители крупнейших масс-медиа постсоветского пространства, эксперты, политологи.

Пленарное заседание, открывшее работу ФЕАМ, прошло по теме «Средства массовой информации постсоветского пространства и общественное развитие. Новые профессиональные подходы и тенденции». Среди его участников — Сергей Лебедев, исполнительный секретарь Исполкома СНГ, главный редактор «РИА Новости» Светланы Миронюк, Председатель Союза журналистов России Всеволод Богданов, Председатель МТРК «Мир» Радик Батыршин, президент медиахолдинга «Джорджиан Таймс» Малхаз Гулашвили, главный редактор ТВ «Russia today» Маргарита Симоньян.Джимм Бумелла, президент Международной федерации журналистов

Значительным стало выступление президента Международной федерации журналистов Джима Бумеллы. Его слова о том, что современные СМИ должны помнить о журналистской этике и основной миссии своей профессии даже в тяжелых условиях, в которых они оказались из-за мирового финансового кризиса, были поддержаны Председателем Союза журналистов России Всеволодом Богдановым. «Общество потеряло доверие к СМИ, многим государственным институтам, милиции и так далее. Это потрясающая потеря для человечества — жить без веры и доверия. Мы приходим сегодня к контенту, забыв о том, что этот контент должен быть эмоциональным, искренним. Это вопрос доверия», — сказал Всеволод Богданов.Ашот Джазоян, секретарь Союза журналистов России

Обширное обсуждение прошло на заседании при поддержке Международной Конфедерации журналистских союзов по теме «СМИ постсоветского пространства и общественное развитие. Новые профессиональные подходы и тенденции». Его ведущий — Ашот Джазоян, генеральный секретарь Международной конфедерации журналистских союзов стран СНГ, в частности, отметил, что Россия в силу своего геополитического положения, уникальных природных ресурсов и великого культурного наследия должна укреплять взаимоотношения со всеми сопредельными странами не по единой схеме, а с каждой в отдельности, укрепляя свою позицию на постсоветском пространстве.


 
Ашот Джазоян: «У журналистики XXI века – женское лицо» PDF Печать

В Петербурге прошел IV Европейский форум молодых репортеров и журналистов «Диалог культур». В числе его организаторов – Международная конфедерация журналистских союзов. Два дня под сводами Эрмитажного театра звучали дерзкие речи, шли жаркие споры – основной темой нынешнего форума был поиск рецептов воспитания толерантности. Как говорить о национальных особенностях, вызывая не ненависть, а симпатию? Способны ли журналисты XXI века, воспитанные теми, кто работал в советские времена, слушать и слышать коллег? Вот что думает об этом генеральный секретарь Международной конфедерации журналистских союзов Ашот Джазоян, с которым встретился корреспондент «НИ».

– Ашот, нашли ли молодые журналисты ответ на вопрос, как избегать провоцирования общественных и межнациональных конфликтов?

– Может быть, ответ они не нашли, готовых рецептов тут нет. Но слушать друг друга они точно начали. И это уже хорошо. На форуме были представлены 24 страны, 240 участников. Мне кажется, для журналистов XXI века важна сверка координат. В нашей профессии всегда было важно посмотреть на коллег, чтобы что-то понять о себе. На каждом форуме выступают люди, посылающие аудитории особый месседж. На этот раз особенно запомнилось выступление перед иностранными гостями президента Института русского языка имени Пушкина, академика РАН Виталия Костомарова. Он говорил о русском языке так ярко, так проникновенно, что, мне кажется, западная молодежь теперь будет стремиться учить его более серьезно.

– В то время как ребята из стран бывшего Союза наверняка более полезным для себя считают язык английский...

– Я надеюсь, что после форума все они задумались о языке русском, как о важнейшем языке общения. У нас впервые было представлено очень внушительное количество делегатов с территории постсоветского пространства. И это меня радует особенно. Потому что их общение было искренним, это было сродни той тяге друг к другу, которую помним мы с вами, журналисты старшего поколения. Задача нашего форума – это попытка передать молодым генетический код доброжелательности, нашу память о том, как важно, когда у тебя есть друг в Киеве, в Минске, в Ашхабаде, во Владивостоке. Они, сегодняшние, не отягощены любовью или ненавистью к Ленину или к Черчиллю. Они не дети «холодной войны». Это другие люди. Они родились в постперестроечную эпоху и в детстве даже не подозревали о том, что развалился Советский Союз. Но передать им тот дружеский настрой, с каким общались их отцы, очень важно.

– Есть ли разница в обсуждении этнических проблем между журналистами из Европы и журналистами с постсоветского пространства?

– Есть. Я общался с коллегами из компании «Евроньюс», и кто-то из них мне задал вопрос: «Вы – русский?». И это после моих подробных рассказов о моей любимой Армении. Конечно, я русский по языку, по ментальности, но, прежде всего, я армянин. Мне кажется, что европейцам не хватает того понимания родства культур, которое все-таки присуще людям постсоветского пространства. Во всех нас, даже у постперестроечного поколения, все-таки живет ощущение 300-миллионного народа как единой семьи.

– Может быть, европейцы объединились в Европейский союз ради того, чтобы почувствовать себя единым народом?

– Они объединились ради удобства и экономических выгод. Но им не хватает нашего чувства братства, понимаете? Их интересует: а как это у нас до сих пор получается дружить?

– Сегодня не востребована старая школа журналистики – глубокое исследование проблем, изучение человеческих судеб. Практически умер такой мощный жанр, как очерк. Способны ли современные журналисты разговаривать с читателем-зрителем о тонких материях?

– Мне грустно оттого, что из журналистики ушла настоящая публицистика. Журналист перестал быть камертоном своего народа, перестал быть тем человеком, знаниям и авторитету которого доверяют. К сожалению, российской журналистике ныне остро не хватает основательности, компетентности, гуманитарного наполнения. Мы сами не заметили, как профессия потеряла свое главное предназначение – указывать людям верный путь. Вот почему для меня так важно собирать юных коллег для общения в Эрмитаже – сокровищнице мировой культуры. Это сакральное место! Шедевры живописи и скульптуры великих мастеров внушают потрясающе простую мысль: нет ничего важнее сохранения мира и согласия между народами. Тут быстро и естественно осознаешь, что главным оружием для диалога могут быть яркие рассказы о культуре.

– С какой целью организаторы «Диалога культур» решили проводить конкурсы профессионального мастерства?

– Это попытка определить лучшего журналиста года на всем евразийском пространстве. Для нашей профессии признание коллег очень важно. Поэтому мы дали старт первому международному конкурсу «Лучший в профессии». Итоги подведем 1 декабря 2010 года. Победителей будем награждать, в том числе и денежными призами. Нас поддержал Фонд по гуманитарному сотрудничеству стран СНГ. И мне кажется, что этот конкурс станет основой для новых взаимоотношений журналистов на всем постсоветском пространстве, той самой интеграцией, которую пора наполнять новым смыслом.

– Зачем молодые до сих пор идут в журналистику? Сегодня это не самое хлебное место. Раньше шли ради того, чтобы помогать людям и что-то менять в окружающей действительности. Чего же жаждут они? Славы?

– Мне кажется, для тех, кто приходит в нашу профессию, во все времена важно особое состояние души – потребность делиться с окружающими своими посланиями. Меня мучает другой вопрос: почему сегодня журналистика приобретает женское лицо? На 138 факультетах журналистики, которые существуют в России, около 80% обучающихся – девушки. На факультете высшей школы телевидения МГУ 90% – женская аудитория.

– А в странах СНГ?

– По крайней мере, большинство приехавших корреспондентов – девушки, будь то из Средней Азии, Молдавии или Белоруссии. Хорошо это или плохо – женское лицо журналистики, я не знаю. Конечно, ощущается интерес юных красавиц к славе, к профессии ведущих, они хотят блистать на экранах телевидения и не сразу осознают, что кто-то должен писать тексты и делать 95% незаметной черновой работы. Но у меня есть надежда, что женщины, в силу своей гуманной природы, развернут журналистику к более эффективному решению социальных проблем.

– Как молодежь относится к неизбежности работы в пропагандистских СМИ?

– Мы в свое время встречались с американскими журналистами из CNN, и меня удивило, как убежденно коллеги говорили о том, что они считают себя пропагандистами американских ценностей, американского образа жизни. То есть термин «пропагандист» западных журналистов не отпугивает и не считается предосудительным. Значит, все зависит от целей, стоящих перед «акулами пера». Сильный интересный журналист пишет и снимает сюжеты о жизни, и его реальность, его талант убеждают читателя или зрителя. Разве это пропаганда? Главное – любить свою страну, сопереживать тому, что в ней происходит. К сожалению, сегодня чувства сопричастности к судьбе страны, соучастия в ее проблемах нашей молодой журналистике не хватает. И еще я бы подчеркнул, что, невзирая на цинизм окружающей нас действительности, важнейшим фактором в нашей профессии остается репутационный след, честность и неравнодушие. Великие имена помнят и чтят – Аграновского, Бовина, Головина, очень многих. Вот по этим следам и приходят новые люди в новую журналистику.

Наталья Шергина, "Новые известия" (Санкт-Петербург)

 
"Нужно быть близкими, понятными друг другу каждый день" PDF Печать

14-16 октября в Государственном Эрмитаже пройдет IV Международный форум молодых журналистов Евразии "Диалог культур". О его программе и новых медиапроектах, презентация которых пройдет в стенах одного из крупнейших музеев мира, рассказывает генеральный директор "Евразия Медиа-Центра", генеральный секретарь Международной конфедерации журналистских союзов Ашот Джазоян.

— Есть такая поговорка от великих: книга живет всю жизнь, а газета лишь один день. Значит ли это, что журналисты из всех творческих людей наиболее способны к обновлению?

— Здесь, под сводами Государственного Эрмитажа, уже привычными стали жаркие дискуссии. Это именно те споры, в которых, как говорили древние, рождается истина. Более того, в них рождаются плодотворные идеи, как нам всем, непохожим друг на друга, жить в общеевразийском доме. Уже более двадцати лет прошло с тех пор, как многие из наших стран выбрали новую парадигму развития, изменив современную геополитическую евразийскую карту. Мы, собравшиеся в Санкт-Петербурге, все разные. Но во всех нас сохранилось чувство человеческого и профессионального общения без стремления победить любой ценой. Но у каждого есть естественное желание услышать и понять другого. Потому что среди участников нет "генералов" и "рядовых": есть профессионалы, и каждый журналист из любой страны может приехать, заявить тему и выступить.

Мы собрали молодежь, которая не отравлена запахами "холодной войны", не отягощена любовью к Ленину или к Черчиллю и не размышляет о великом империализме. Молодые журналисты - это ровесники интернета, люди новой формации. Чтобы они не занимались мифотворчеством и не наследовали старое дедовское мышление, мы и ищем актуальные формы диалога. Ведь мы все люди, одинаковы на генетическом уровне, рождаемся и умираем идентично, хотим создавать семьи, получать образование, работать. Поэтому одна из важных тем разговора на форуме - как же разрушить стереотипы в СМИ стран СНГ, Евросоюза. Много "страшилок" мы напридумывали друг про друга: Запад нам - про водку, матрешек, медведей, мы им - про глобализацию и кока-колу.

— И Эрмитаж, где собрано более трех миллионов памятников культуры и искусства, уводит участников форума от таких примитивных контекстов...

— Конечно. Наши диалоги звучат в стенах, где собраны бессмертные произведения гениев - создателей той самой мировой культуры. И во вполне зримом присутствии Леонардо да Винчи, Рафаэля, Ильи Репина, Василия Перова мы не опустили высокую планку своих споров - перед ними неудобно. Есть такая хорошая русская поговорка: "Дома и стены помогают". Так вот, Эрмитаж стал для нас домом, где стены помогают конкретно и ощутимо. Слово "эрмитаж" переводится с французского как "приют отшельника". И вот мы оторвемся на несколько дней от внешнего мира, для того чтобы выйти из этого "приюта" чуть-чуть другими, обновленными.

Наш форум проходит при поддержке Бюро ЮНЕСКО в Москве. Мы благодарны этой уважаемой во всем мире организации за понимание того, что ценными и уникальными должны быть не только шедевры искусства, но и нематериальные шедевры - идеи и проекты, направленные на создание атмосферы сближения друг с другом.

— Один из негласных лозунгов форума: "Журналистика - без границ". Что же это значит на практике?

— Это значит, что нужно быть близкими, понятными друг другу каждый день. Одна из значительных форм развития профессионального диалога - это создание трансграничных проектов. На форуме "Диалог культур" стартует международный конкурс "Лучший в профессии". Его организаторы - Межгосударственный фонд гуманитарного сотрудничества стран - участников СНГ, "Евразия Медиа-Центр". По его окончании, в декабре 2010 года, мы узнаем имена лучших журналистов в каждой стране, их работы расширят реальный диалог народов Евразии.

Валерия Олюнина, "Известия"

 
Интернет-конференция генсека Международной конфедерации журналистских союзов А.Е.Джазояна PDF Печать

03 сентября 2009г.
Интернет-конференция Генерального Секретаря Международной Конфедерации Журналистских Союзов, Джазояна Ашота Егишевича.

Тема: Перспективы развития российских СМИ.

Интернет-конференция генсека Международной конфедерации журналистских союзов А.Е.Джазояна

Вступительное слово А.Джазояна.

Спасибо большое за то, что пригласили на столь занимательную и интересную встречу. Я рад поприветствовать интернет-сообщество РБК и пожелать, во-первых, самое главное - здоровья участникам этого великого интернет-процесса высоких технологий и, во-вторых - больших гонораров за работу, чтобы труд был оплачен и оплачен хорошо. Потому что мне кажется очень важным, чтобы журналист, в какой бы области он не работал, зарабатывал деньги, для того чтобы отстаивать свои убеждения, кормить свою семью и радоваться тому, что он живет в России. Вот такое небольшое, нетрафаретное, но мне кажется, это хорошее приветствие для наших журналистов и интернет-сообщества РБК.

Д.Звягина: Каково Ваше мнение о современном состоянии российского сообщества журналистов в период кризиса?

А.Джазоян: Я хочу вам сказать, что кризис я рассматриваю не только как повод подумать и посетовать, что умирают некоторые СМИ. Я рассматриваю кризис как возможность новой строительной площадки для укрепления и возникновения новых СМИ. Мне кажется, что кризис - еще один повод, для того чтобы поскорее новые технологии пришли в СМИ, чтобы мы поскорее начали строить новые медиа. И самое главное в кризисе - чтобы мы не старались помогать выходить из него каким-то газетам или другим СМИ, а помогали бы конкретно менеджменту этих газет строить новую газету, новое медиа. В этом плане очень поучительно начинание президента Франции Николя Саркози, который фактически каждому молодому человеку, достигшему 18 лет, дает возможность подписки на одну любимую газету. Они не пошли по тому направлению, чтобы вкачать в какую-то газету большую сумму денег, они пошли по направлению того, чтобы каждый молодой человек Франции, во-первых, стал читать, а во-вторых, своим мнением проголосовал бы за газету, и фактически через человека поддерживалось бы то или иное СМИ. Мне кажется, это интересная форма, которую можно было бы применить и у нас. Чтобы выйти из кризиса, мне кажется, нужно поддерживать не медиа, не повышение его тиражей, а то, чтобы люди, которые делают это медиа, умели делать новые медиа, которые могут выйти из кризиса.
 
Ашот ДЖАЗОЯН: "Я дегустировал эстонское вино и не нашел в нем вкуса винограда PDF Печать
Исполнилось пятьдесят лет генеральному секретарю Международной конфедерации журналистских союзов Ашоту ДЖАЗОЯНУ. Накануне юбилея он дал интервью обозревателю "Известий" Лидии ШАМИНОЙ.

- С чем вы пришли к юбилею?

- Самое главное - с хорошей семьей: двадцать пять лет мы прожили с моей красавицей-женой Эгиной - она педагог-психолог, у нас двое взрослых детей. Сын - аспирант-юрист, а дочка - студентка журфака МГУ. Мне кажется, что семья - это самое важное в жизни любого человека, неважно, какой он национальности. Мы много и часто говорим, что такое национальная идея, а я думаю, что это любящая и крепкая семья.

- А в профессиональном плане?

- Как только мы покинули свои обособленные "национальные квартиры", пришло понятие жизни поверх барьеров. Идеология ушла, а искреннее человеческое общение и солидарность остались. Я бы назвал область наших взаимоотношений не единым информационным пространством, а пространством человеческого общения.
 
Ашот Джазоян: молодёжь Европы и Азии не слишком отличается друг от друга PDF Печать

11-12 ноября  2008 года в Петербурге прошёл Форум молодых журналистов электронных СМИ Евразии «Диалог культур». Такое широкое название говорит само за себя – речь на форуме пойдет не об узкоспециальных проблемах. Кроме вопросов сугубо журналистских - каким должно быть телевидение XXI века, каковы нынешние догмы и стереотипы в СМИ, – в Петербурге обсудят процесс гуманитарной интеграции на постсоветском пространстве, проблемы русского языка в республиках СНГ, культурные и исторические предпосылки евразийского диалога.
«Диалог культур» проводится на постоянной основе. Нынешний форум станет третьим по счету. РИА Новости – в числе его информационных партнеров. Об особенностях петербургского форума корреспонденту информационного агентства сообщил Ашот Джазоян – один из организаторов мероприятия, генеральный секретарь Международной Конференции журналистских союзов.
 
Ашот Джазоян: Вопреки Киплингу, Восток соединится с Западом PDF Печать

Ашот Джазоян: Вопреки Киплингу, Восток соединится с Западом

15:4811/08/2009


МОСКВА, 11 авг – Риа Новости. Триста молодых журналистов постсоветского пространства получат возможность создать собственный фото и телерепортаж об одном из лучших музеев мира – санкт-петербургском Эрмитаже. Такая акция станет возможной в рамках предстоящего в середине октября форума молодых журналистов Европы и постсоветского пространства «Диалог культур». Одним из учредителей и информационным спонсором форума является и «РИА Новости», накопившее огромный опыт работы по самым передовым стандартам современной информационной журналистики в странах СНГ и Балтии. О том, какие темы для обсуждения на этот раз объединят журналистское сообщество разных стран, в интервью РИА Новости рассказал генеральный секретарь Международной конфедерации журналистских союзов Ашот Джазоян.

– Почему именно Государственный Эрмитаж избран площадкой для проведения очередного международного слета? И что такое «Диалог культур» – стремление объединить профессионалов, поиск новых идей в журналистике, очередная попытка собрать непохожих?

– Пожалуй, все это, но и не только. Наш форум – это и место обмена идеями и интересами. И попытка диалога между постсоветским пространством и Евросоюзом, где Россия выступает в роли моста. И новые формы диалога в журналистской среде, удачный пример все-таки воссоздания некоего общего информационного пространства. Это поиск и креатив, творчество в чистом виде. Это и многие вопросы к власти, и подсказки ей со стороны журналистского сообщества.

Можно сказать, что «Диалог культур» – попытка возвращения к тому, что нас сближало в недавнем прошлом и сближает сегодня. Он задуман и осуществляется для того, чтобы Восток соединился с Западом. Правда, Киплинг утверждал, что этого никогда не произойдет. В условиях России это уже исторически произошло. Потому что Россия – это и Европа, и Азия, и Запад, и Восток.